新东方网>小语种>韩语(不更新)>韩语学习>阅读>正文

记忆力不好 你知道为什么吗?

2015-06-22 16:26

来源:沪江

作者:

  

 记忆力不好 你知道为什么吗?


  상사가 시킨 일을 깜빡 잊고 제때 해내지 못한다. 손에 열쇠를 쥐고선 계속 찾는다. 이런 일이 자주 생기는 이유는 무엇일까.

  突然忘记了上司交代的事情,没能按时完成。手里面拿着钥匙,还到处找钥匙。经常发生这样事情的原因是什么?

  ◆특정 성분이 부족하다=정신이 오락가락하는 것은 비타민과 미네랄이 부족하다는 신호일 수 있다. 특히 이상하게 피곤할 경우 더욱 그렇다. 로버트 오퍼드 박사는 “갑상샘 호르몬 수치가 낮은 갑상샘 기능 저하증이 원인일 수 있다”면서 “갑상샘 호르몬이 부족하면 신진대사가 더뎌지고, 그 결과 두뇌의 여러 부분에서 혈류와 세포 기능이 줄어들게 된다”고 말한다. 최근에 특별히 달라진 건강상 변화를 점검해서 의사와 상의를 하고, 피 검사를 하는 게 좋다.

  ◆特定成分不足=精神恍惚可能是维生素和矿物质不足的信号。特别是,过度劳累的情况下,更容易出现这样的状况。罗伯特奥福德博士表示:“记忆力不好可能是甲状腺荷尔蒙数值低造成了甲状腺功能低下的原因。甲状腺荷尔蒙不足的话,新陈代谢会变得缓慢,这样还会造成大脑各个部分血流和细胞功能降低。”检查一下最近特别不同的健康变化,接受医生诊断,检查血液是最好的。

  ◆호르몬에 문제가 생겼다=만약 생리가 끝날 때가 되었다면 폐경전후 증후군이 시작된 것으로 봐야 한다. 에스트로겐 호르몬이 줄어들기 때문이라고 킴벌리 피어슨 박사는 말한다. 특히 홍조나 밤에 땀을 흘리는 등 다른 징후가 있을 경우 단기 호르몬 대체 요법을 받으면 상태가 나아진다.

  ◆荷尔蒙出现问题=如果处于生理期结束的时候,可能是闭经期前后症候群的开始。可能因为雌性激素的降低,金伯利皮森博士表示。特别是出现红潮或者夜晚流汗等其他的症状的时候,接受荷尔蒙疗法状态就会有所改善。

  ◆먹던 약을 바꿨다=항우울제는 먹을 때와 아닐 때, 기분과 집중력에 영향을 미친다. 항히스타민제, 진정제, 안정제 등은 졸음을 부를 수 있고, 항히스타민제, 베타 차단제(협심증-고혈압 치료제), 다른 약들은 정신을 흐리게 하기도 한다. 현재 먹고 있는 약이나, 최근 그만 먹는 약 등을 적어서 의사와 상의하고, 자신이 먹는 약에 대해 좀 더 자세히 아는 것도 필요하다.

  ◆改变以前吃的药=吃抗忧郁症的药物的时候和不吃的时候,心情和集中力都会受到影响。抗组胺剂、镇定剂、安定剂等能够引起困倦,抗组胺剂、倍他乐克(心血管疾病、高血压药物)、其他的药物也会使心情阴沉。现在正在食用的药物,或者最近不再吃的药物等要和医生进行商议,需要对自己食用的药物更加仔细小心。

  ◆건강한 식사를 하지 않는다=무엇을 먹는지는 또렷한 정신을 지키는데 중요한 역할을 한다고 말한다. 나쁜 식습관은 비만, 고혈압, 고 콜레스테롤을 일으키고, 치료약들은 인지 능력에 손상을 줄 수 있다. 또한 과체중이나 비만은 두뇌 건강에 필수적인 활기찬 생활을 방해하게 된다. 심장과 심혈관계에 좋은 음식은 두뇌에도 좋다. 고기나 가공식품을 줄이고, 생선과 채소를 많이 먹도록 한다.

  ◆没有健康的饮食习惯=保持明确的吃什么的精神具有十分重要的作用。坏的饮食习惯会引起肥胖、高血压、高胆固醇,治疗药物还会损伤认知能力。另外,过重或者肥胖会妨碍头脑的灵活活跃。对心脏和心血管有好处的食物对大脑也有好处。减少食用肉类和加工食品,多食用鱼类和新鲜蔬菜。

  ◆최근에 담배를 끊었다=브라운 대학 교수 크리스토퍼 칼러는 이에 관해서는 두 가지를 기억해야 한다고 강조한다. 하나는 담배를 더 오래 더 많이 피울수록 지능을 더 많이 잃게 된다. 증명된 사실이다. 따라서 담배를 빨리 끊을수록 지능을 더 많이 유지할 수 있다. 또 하나는 니코틴 공급이 줄어들면 집중력을 잃게 된다는 것이다. 그러나 무사히 그 과정을 거치면 정신건강이 촉진되는 효과를 거둘 수 있고, 그에 따른 심리적 혜택도 많다.

  ◆最近戒烟了=布朗大学教授克里斯托弗卡勒强调对此有两点一定要记住。一条就是,香烟抽的越长越多,机能就失去的越多。证实已经证明了的事实。因此,越快的戒烟,就能越多的维持机能。另外一点就是,减少尼古丁的供给,集中力也会失去一点。但是即使经历这个过程,也会获得促进精神健康的效果,因此对于心理上的好处还是很多的。

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 韩语活动
  • 韩语考试
  • 韩语学习

            新东方韩语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            韩语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试流程
            考试费用 查分流程 报名程序
            在线咨询
            标签之前即可 -->