新东方网>小语种>韩语>韩语学习>阅读>正文

韩语小品文:在外国看韩国和韩国人

2016-04-07 09:52

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  怎么学好外语?这真是个好问题,学外语不仅要听,要说,也要读,太长的让人提不起兴趣,太短的又锻炼不了人,乏味的更是不行。这次我们为大家带来有趣的韩语小品文,让大家不再为阅读而烦恼。

  외국에 나와 보면 "한국과 한국인" 이 더 잘 보인다.

  来到外国生活的话就会对“韩国和韩国人”看得更清楚。

  코 앞에 있으연 전혀 보이지 않던 물건이 멀리 띨이지면 잘 보이는 것과 같다.

  就像一个东西放在眼前却看不清楚而放在远处反而能得明白的道理一样。

  그래서인지 외국에 자는 이민자들이나 주재원들은 바쁜 일상에서도 고국에 대한 관심을 늘 지니고 산다.

  不知道是不是这个原因移居国外的人或驻外人员即使生活再忙碌也会抽空关心祖国的一切。

  외국에 나와 산다고 해서 한국인이 지니고 있는 심성이나 특성이 쉽게 사라지지는 않는다. 미국 시민으로만 살아도 미국 주류사회에 한국인이 진입하기는 매우 어렵다.

  不因为来到外国生活而失去韩国人的本色。虽然以美国公民的身份生活在美国,但是韩国人想融入美国主流社会却很难。

  단순히 피땀 어린 노력만 으로 되는 것도 아니고, 진정한 의미에저 철저하게 미국인으로서 미국과 미국인을 생각하고 행동하지 않으면 불가능하다.

  这不是仅仅靠流血流汗的努力就能够解决的问题,如果做不到完全地以美国人的立场看待美国和美国人并且实施行动的话,是不可能融入美国主流社会的。

  문제는 이러한 방향이 그동안 핏속에 쌓여온 한국인으로서의 정체성과 갈등을 불러 일으킨다는 것이다. 그리고 그러한 갈등은 자신의 내부에서 . 그리고 다른 사람과의관계에서 그 모습을 드러낸다.

  问题是这与长时间在血液中凝结而成的韩国人主体性产生矛盾,而这个矛盾又会在自身乃至与自己与他人的关系中显露出来。

  词汇学习

  갈등:纠纷。纠葛。矛盾。

  이상과 현실 사이에서 갈등을 겪다.

  理想和现实交织在一起。

(实习编辑:高奕飞)

猜你喜欢

  • 韩语学习
  • 韩语考试
  • 最新资讯

            新东方韩语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。