新东方网>小语种>韩语>韩语学习>词汇>正文

“翻拍”用韩语怎么说?

2016-03-30 10:22

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  随着中韩文化交流的日益加强,大量韩剧进入中国并被翻拍,与此同时,不少国产电视剧也开始走出国门并被翻拍成韩剧。那么,你知道“翻拍”用韩语怎么说吗?赶紧跟随小编学起来吧!

  翻拍:리메이크

  외래어(remake). 예전에 있던 영화, 음악, 드라마 따위를 새롭게 다시 만듦. 이때 전체적인 줄거리나 제목 따위는 예전의 것을 그대로 사용한다.

  外来语,来自英文的remake。重新制作之前就有的电影、音乐、电视剧等,会沿用整体的故事梗概和作品名。

  相似表达:

  원작 재구성/재구성

  원작: 한자어[原作], 본디의 저작이나 제작.

  原作品:汉字词【原作】,指原来的著作或创作。

  재구성: 한자어[再構成], 한 번 구성하였던 것을 다시 새롭게 구성함.

  重新架构:汉字词【再构成】,指再次重新架构之前已经构架好的东西。

  例句:

  요즘의 영화계에서는 예전에 크게 인기를 끌었던 작품들의 리메이크가 유행이다.

  最近电影界流行翻拍之前的高人气作品。

  <보보경심:려>는 중국 인기 드라마 <보보경심>을 리메이크한 작품이다.

  《步步惊心:丽》是中国人气电视剧《步步惊心》的翻拍之作。

(实习编辑:高奕飞)

猜你喜欢

  • 韩语学习
  • 韩语考试
  • 最新资讯

            新东方韩语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。