新东方网>小语种>韩语>韩语学习>听说>正文

外国人看韩国:外国人如何认出韩国人?

2015-09-20 10:45

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  외국인들의 눈에 한국인은 어떤 모습일까.

  外国人眼中韩国人是什么样子的呢?

  이런 궁금증을 해소하기 위해 한 유튜버가 외국인들에게 '한국인을 구분하는 방법'을 물었다. 그 대답 속에는 우리가 몰랐던 우리의 모습이 적나라하게 나타나 있었다.

  为了解决这样的好奇,有一个油管部落客咨询了外国人们“区分认出韩国人的方法”。在那些答案里还隐藏了韩国人都不知道韩国人的模样。

  지난 12일 유튜브 채널 'sw yoon에 공개된 영상 속에서 외국인들은 '중국, 일본 등 아시아권 사람들 중에서 한국인을 구분할 수 있느냐'는 질문을 받는다. 일본의 한 대학에 다니고 있는 미국, 독일, 일본 등 다양한 국적의 외국인들은 단숨에 "그럴(구분할) 수 있다"고 대답한다. 외국인들은 한국인이 아시아의 다른 나라의 사람들과 어떻게 다른지 설명한다.

  在7月12日油管的频道'sw yoon上公开了一个视频中对一群外国人提出了如下问题“中国、日本等亚洲人里头能否区分韩国人呢”。就在日本某大学上学的美国、德国、日本等各种国际的网人们都一下子就说“可以(区分)”。而他们也对韩国人和其他亚洲国家的人有什么不同进行了说明。

  특히 이들은 한국인의 패션을 주요 구분 기준으로 제시했다. 많은 외국인들이 "(한국인은) 패셔너블 하다"고 답했다. 하지만 일부 출연자는 최신 유행을 그대로 따르는 한국 사람들의 모습을 보고 "모두 똑같이 보인다"고 꼬집기도 했다. 외국인들은 '빨간 립스틱', '안경', '아디다스 슬리퍼', '사각형 백팩' 등이 한국인을 구분하는 패션 공통점이라고 지적했다. 한국인의 성격은 다른 국가 사람들보다 긍정적인 평가가 주를 이뤘다. 많은 사람들이 한국인은 '적극적이고 솔직하다'고 평가했다.

  特别他们对韩国人的时尚是区分的主要标准。很多外国人都说“(韩国人)很时尚”。但是也有一部分被访者表示看到紧跟潮流的韩国人的样子他们感觉到“全都看起来一样”。外国人认为区分韩国人的时尚共同点是“红唇”、“眼镜”、“三线拖鞋(他们觉得这是山寨阿迪达斯←_←)”还有“四角形的背包”等等。同时也有很多人表示韩国人的性格比其他国家的人要积极。很多人都评价说韩国人是“积极和坦率的”。

  반면 "한국인들은 한국인들끼리 다닌다" "(한국 여성은) 화장을 떡칠한다" "한국 남성은 거만하다"고 평가하는 등 부정적인 의견도 많이 나왔다. 이에 대해 영상의 제작자는 "외국인들의 눈에 비친 한국인의 모습을 가볍게 다룬 영상"이라며 "진지하게 보지 말아달라"고 당부했다.

  同时也有不少反面的意见比如说“韩国人只和韩国人玩耍”“(韩国女性)妆很厚”“韩国男性很高傲”等等。对此视频制作者也表示“这是轻松录制的有关外国人眼里的韩国人的视频”“希望大家不要太过真挚看待”

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

猜你喜欢

  • 韩语学习
  • 韩语考试
  • 最新资讯

            新东方韩语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。