新东方网>小语种>韩语>韩语学习>语法>正文

'아빠' '아버지' '아버님' 你用对了么?

2015-08-10 16:23

来源:沪江

作者:

 新东方小语种课程

  我们从下面这段父女间的对话来体会一下“아빠”, “아버지”, “아버님”的具体用法吧。

  아버지:여보세요.

  爸爸:喂?

  딸 : 아빠.. 저 미진이예요! 오늘이 어버이 날이라서 전화 드렸어요.

  女儿:爸爸,我是美珍!今天是父母节,给你打个电话。

  아버지:우리 딸 잘 지내지?

  爸爸:我们家闺女过得好吗?

  딸 :저는 잘 있어요. 직접 가서 카네이션도 달아드리고 그래야 하는데, 뵙지도 못하고 죄송해요.

  女儿:我过得很好。本来应该亲自去给你带上康乃馨的,连见都不能见,对不起。

  아버지:이렇게 전화한 것만 해도 아버지는 얼마나 고마운 줄 모른다. 고맙다.

  爸爸:这样打电话给我,爸爸都不知道有多开心。谢谢啊。

  딸 :철진이가 아빠한테 선물 안 드렸어요?

  女儿:哲真没给爸爸买礼物吗?

  아버지:선물? 아니, 철진이는 오늘 어버이 날이라고 장인어른 댁에 갔다.

  爸爸:礼物?没有,今天是父母节,他去丈人家去了。

  딸 :아니, 아빠는 어쩌고? 매번 장인만 챙긴대요?

  女儿:怎么这样,那您呢?每次都只管老丈人。

  아버지:난 괜찮다. 그 댁 아버님은 아프시잖냐~

  爸爸:我没事,他丈人不是身体不舒服嘛。

  (문 여는 소리)

  开门的声音

  아들 : 아버지 저 왔습니다. 문이 열려있네요.

  儿子:爸爸,我来了。门开着呢。

  며느리 :아버님 저도 왔어요.. 잘 지내셨어요?

  儿媳妇:爸爸,我也来了...您过得好吧?

  从例文中我们可以看出,不同的身份有不同的叫法:

  1.例文中的女儿叫自己的父亲아빠,这是“아버지"的一种较口语化的叫法,一般韩国人在年幼时会这么叫父亲,但是成年后会改口。但现在人们即使已经过了成年还会常常使用”아빠“这个称呼,据韩国国立国文院标准语用法,人在成年后称呼”아버지"较为妥当。 可以看到例文中的儿子就叫父亲“아버지 ”。

  2.在例文中父亲在和孩子说自己的时候称“아버지 ”,所以父亲在向子女说自己的时候会用“아버지 ”。

  3.例文中媳妇称呼父亲为 ‘아버님’,“아버님“是尊敬阶称呼。作为媳妇称呼丈夫的父亲,和作为朋友称呼朋友的父亲时得叫“아버님“。

  最后科普一点,在标准韩国语中“아버님”不仅是尊敬阶称,也可在对他人谈及自己已故父母时使用,或者给父母写信时。因此对自己未故的父母称呼“아버님"是不恰当的。相应的"어머니""엄마""어머님"也是同样的用法,大家自行举一反三哦~~

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

猜你喜欢

  • 韩语学习
  • 韩语考试
  • 最新资讯

            新东方韩语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。