新东方网>小语种>韩语(不更新)>韩语学习>阅读>正文

夏日解暑饮品你选对了吗?

2015-06-25 16:04

来源:沪江

作者:

  

 夏日解暑饮品你选对了吗?


  최근 무더위가 계속되면서 시원한 과일 주스 등을 찾는 사람이 많다. 이들 중에는 몸에 좋지 않은 설탕을 피한다면서 '무가당 주스'를 선택하곤 한다. 하지만 무가당이라는 말에 끌려 이런 주스를 자주 마시다 보면 뱃살이 늘어날 수 있다. 무가당이 곧 제로 칼로리를 의미하지는 않기 때문이다.

  最近炎热持续,到处寻找凉爽果汁等饮料的人非常多。他们中有人会避开对身体不好的糖类选择“无糖果汁”。但是经常喝无糖的果汁肚子上的肉会增加。因为无糖并不代表零卡路里。

  '무가당'이란 인위적으로 설탕이나 당류를 넣지 않았다는 것일 뿐 원재료에 당분이 들어있지 않다는 말은 아니다. 제품에 따라서는 결정과당이나 액상과당 등을 첨가했을 가능성도 있기 때문에 잘 따져봐야 한다. 과당은 당류 중에서 인체에 가장 빨리 흡수ㆍ소화되며 단맛이 가장 강하다.

  所谓“无糖”只是人为性地不加食用糖或者糖类,并不是说原材料中没有添加糖分。因为根据产品也有添加结晶果糖或者液体果糖的可能性,这一点需要好好追究一下。果糖是糖类中人体吸收消化最快的,甜味也是最强的。

  최근 스위스의 취리히 공과대학(ETHZ) 연구팀은 과당이 심장 근육을 확대시키고 심한 경우 심장마비를 일으키는 요인이 될 수 있다는 연구결과를 '네이처(Nature)'지에 발표했다.

  最近瑞士苏黎世工业大学(ETHZ)研究小组研究结果表示,果糖是使心脏肌肉扩大,严重的可以导致心脏麻痹的重要原因,这一研究结果刊登在《Nature》上。

  연구팀은 “과일에 함유된 일반적인 과당은 문제가 되지 않지만 지나치게 당이 첨가된 레모네이드, 과일주스 및 다른 식품들은 피해야 한다”고 주장했다.

  研究小组主张“虽然水果中含有的一般果糖不会有什么问题,但是应该避免喝添加过量糖类的lemonade、果汁和其他食品”。

  멕시코의 사회보장원(IMSS)도 더위를 식히기 위해 과당음료를 과다 섭취하면 과체중, 비만, 심혈관질환 및 당뇨의 위험이 있다면서 수분 섭취를 다른 방식으로 할 것을 권고했다.

  墨西哥的社会保障院(IMSS)也表示,为了消暑而过多摄取果糖饮料的话会有患超重、肥胖、心血管疾病和糖尿病的危险,建议大家采取其他的方式摄取水分。

  무더위로 손실되는 수분 및 전해질을 보충하기 위해 과당음료나 탄산음료를 마시면 일시적인 효과만 있을 뿐 고열량으로 인해 금세 갈증을 유발한다는 것이다. 따라서 체내 수분 유지를 위해 하루 2~3리터의 물과 신선한 과일을 섭취할 것을 권고했다.

  为了补充因为炎热而损失的水分和电解质,饮用果糖饮料或碳酸饮料的话只会暂时有效果,因为它们含有的高热量马上就会引起口渴。所以建议大家为了维持体内的水分一天喝2~3升的水并摄取新鲜的水果。

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 韩语活动
  • 韩语考试
  • 韩语学习

            新东方韩语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            韩语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试流程
            考试费用 查分流程 报名程序
            在线咨询
            标签之前即可 -->