新东方网>小语种>韩语(不更新)>韩语学习>阅读>正文

韩国女星教你如何利用发型华丽变身

2015-06-23 09:34

来源:沪江

作者:

  

韩国女星教你如何利用发型华丽变身


  얼굴, 키, 비율 등 여성의 외모에 있어서 비중을 따지자면 헤어스타일은 단연 탑에 올라있다. 숏헤어, 앞머리, 웨이브, 컬러 등 다양한 헤어스타일에 따라 자신의 이미지가 바뀌기 때문이다.

  如果就脸,身高,比例等影响女性外貌的因素中考虑各自的占比的话,发型绝对是top级别的。因为会根据短发,刘海,波浪,颜色等而改变自身的形象。

  숏헤어는 다소 강한 이미지를 연출하지만 사람에 따라 귀엽고 깜찍한 헤어스타일이기도 하다. 또한 부드럽게 이어지는 웨이브 헤어는 경쾌하고 러블리한 느낌을 준다. 이렇듯 헤어스타일 하나로 다양한 이미지를 연출할 수 있으며 사람의 인상까지도 변화시킬 수 있다는 점에서 활용도가 높다.

  虽然短发多少都会给人一种很强硬的感觉,但是根据每个人的不同,有时也会成为可爱小巧的发型。另外柔然的波浪发型也会给人轻快可爱的感觉。所以单靠一个发型便能让人有不同的形象,甚至也经常有人会用改变发型来改变自己给他人的印象。

  브라운관 속 여배우나 걸그룹도 헤어스타일을 자주 바꾸는 이유가 여기에 있다. 공백기간을 거친 후 이미지 변신을 위해 다양한 시도를 하는 것이다. 여배우의 무한한 변신. 헤어스타일에 그 답이 있다.

  电视上的女演员和女子组合们经常改变发型的原因也在此。为了在空白期后的回归能有新的形象变身,也在进行多样的尝试。女演员无限的变身中,发型绝对是首要功臣。

  >>여성스러움의 표본-긴 생머리

  >>女性化的标本-长直发

  

韩国女星教你如何利用发型华丽变身


  아직도 뭇 남성들에게 이상형을 묻는다면 ‘긴 생머리 여자’가 빠짐없이 등장하곤 한다. 그만큼 긴 생머리는 여성을 대표하는 헤어스타일이기도 하며 남성이 선호하고 갈망하는 스타일이라고 할 수 있다.

  就算现在问男生们理想型的话,“长直发的女生”一定是不可缺少的一项。这也证明了长直发仍然是代表女性的发型,并且也是男性喜爱并渴望的style。

  긴 생머리는 이미지에서 풍겨오는 그대로 청순함과 페미닌함을 충족시켜준다. 노래가사에도 자주 등장하듯 바람에 흩날리는 부드러운 머릿결은 때론 마음을 설레게 하기도 때론 보호본능을 일으키기도 한다.

  长直发让本身散发出来的清纯感和女性美更加强烈。而它也经常在歌词中登场,随着微风飞起的柔顺发丝偶尔让心情悸动,偶尔激起人们的保护本能。

  오랜만에 모습을 드러낸 조윤희는 특유의 눈웃음을 지으며 흑빛 생머리를 자랑했다. 수줍게 휘어진 반달형 눈은 찰랑이는 머리와 어우러지며 청순함과 싱그러움을 동시에 표현했다.

  时隔很久出现在大众面前的赵允熙带着特有的笑眼,还有一头引以为豪的直发。害羞微笑的半月眼和轻巧的头发同时表现出了清纯和淡然的感觉。

  반면 현재 SBS 드라마 ‘상류사회’에 출연중인 유이는 밝게 염색된 헤어와 부드럽게 연결되는 앞머리로 보다 젊고 발랄한 이미지를 연출했다. 긴 생머리는 옷차림과 액세서리에 따라 도도하고 세련된 이미지도 풍기며 포니테일로 묶으면 생기 있고 활기찬 느낌도 준다.

  反面现在正在出演SBS电视剧《上流社会》的UEE则染了比较亮的发色,而柔软的刘海也让整个人看起来非常的年轻、清爽。长直发也根据穿着和饰品表现出了干练的感觉,绑成马尾的样子也是充满生气的感觉。

  >>귀엽고 러블리한 매력-웨이브

  >>可爱又lovely的魅力-波浪

  

韩国女星教你如何利用发型华丽变身


  관리도 편하고 스타일도 잡을 수 있는 헤어스타일이 바로 웨이브다. 셋팅펌 한 번이면 적어도 몇 달은 헤어에 손대지 않아도 돼 여성들이 즐겨 찾는 헤어스타일이기도 하다.

  容易管理,同时又容易做造型的发型就要数波浪了,只要烫一次最起码几个月能都不用费心,所以是女生们经常做的一个发型。

  웨이브 헤어는 우아하고 여성스러운 느낌을 주며 때론 발랄하고 경쾌한 분위기도 연출한다. 베스티 해령과 에이핑크 손나은처럼 걸그룹도 자주 시도하는 웨이브펌은 귀엽고 러블리한 느낌을 줄 때 더욱 사랑받는다.

  波浪的发型经常给人女性化的感觉,偶尔也会让人觉得明朗轻快。像BESTie的海岭和Apink的孙娜恩,女子组合经常尝试的这种波浪就给人非常可爱lovely的感觉,因此更受人喜爱。

  또 한 하나로 묶거나 브레이드 헤어를 연출하면 더욱 귀엽고 발랄한 느낌을 주어 다양한 헤어스타일 연출이 가능한 헤어스타일이기도 하다. 더욱이 웨이브는 긴 머리와 짧은 머리의 느낌이 확연히 다른데 긴 머리는 보다 성숙한 이미지를 짧은 머리는 활발한 이미지를 보인다.

  另外不论是将头发扎起来还是编起来都能表现出更加可爱明朗的感觉,是非常适合演绎出多样发型的一种选择。而波浪发型对于长发和短发都有着完全不同的感觉,长发波浪会让人看起来更加成熟,而短发波浪则让人看起来更加俏皮。

  >>단아하고 청순하게-깔끔한 포니테일

  >>端庄又清纯-利落的马尾

  

韩国女星教你如何利用发型华丽变身


  단정하게 하나로 묶는 포니테일은 위치에 따라 각기 다른 느낌을 준다. 위로 올려 묶으면 밝고 깜찍한 느낌을 주며 아래로 묶으면 청순하고 고급스러운 느낌을 준다. 그래서 각종 시사회 또는 제작발표회에서 여배우들이 즐겨 찾는 헤어스타일이기도 하다.

  端庄的扎成一个马尾的发型,会根据马尾的位置给人不同的感觉。如果扎的很高的话,就会给人很明朗俏皮的感觉,而扎的很低的话就会跟人清纯高贵的感觉。所以这也是女演员们在各种试映会和制作发表会上比较喜欢的一种发型。

  박보영, 김소연처럼 짧은 머리를 하나로 묶으면 더욱 여성스러운 느낌을 고조시킨다. 단아하고 우아한 느낌을 주고 싶다면 단정한 포니테일이 단연 최고. 공식적인 자리나 사람이 많은 자리에서 청순하게 돋보이고 싶다면 깔끔하게 묶은 헤어스타일로 페미닌한 느낌을 연출해보자.

  像朴宝英、金素妍一样将短发扎起会更显女人。如果你想给人端庄高雅的感觉的话,选择端庄的马尾是最合适的了。如果你想在很公式化的场合,或者人很多的地方表现的很清纯的话,就试试将头发绑成一个利落的马尾吧。

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 韩语活动
  • 韩语考试
  • 韩语学习

            新东方韩语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            韩语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试流程
            考试费用 查分流程 报名程序
            在线咨询
            标签之前即可 -->